“头疼脑热”用英语怎么说?

我爱背单词2019-09-10 16:15:12


Under the weather

Means "Feeling unwell or sick" 

Under the weather这个表达其实跟“天气”没什么关系,而是表示身体不适,不舒服。而且这个表达并不能表示某一个具体的疾病,也不能表示非常严重的疾病。类似于我们汉语里的“头疼脑热”,说不上什么大病,但是就是感觉很难受。

示例1:

His father was under the weather last week, but he's all right now.

他的父亲上星期病了,但现在已经好了。

示例2:

What's wrong with you? You look a little under the weather.

你怎么了?看起来气色不太好。


下面U君给大家介绍一些关于“生病”的英语常用表达:

1.catch/have+疾病,比如常见的感冒(cold),

catch a cold 强调动作:

It's cold outside. Go into the house or you'll catch a cold. 

外面冷。到房间里去吧,不然你会感冒的。 

have a cold 强调状态:

I have had a cold for several days and I can't get rid of it. 

我感冒已经好几天了,可还是好不了。

2.suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。 

Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 

你家中还有没有人得过跟你一样的眼病? 

3.(be) sick with与 be ill with 可以相互替换。

The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension. 

医生说我患有高血压。 

注:sick with 不能改为 sick of,sick of表示讨厌,厌烦。

I'm so sick of my job, I hate it! 

我讨厌死我的工作了,讨厌死了!

4. be seized with:一般表示“突然患……病”。 

The patient was seized with appendicitis yesterday afternoon. 

病人昨天下午忽患阑尾炎。 

5.be affected with (by):一般用来表示“患……病”或“被……感染”。 

Both the lungs are affected by the infection. 

两肺均已被感染。

6. be infected with:意为“被……所感染”,“被……所侵袭”,可译成“患……病”。

Some of them were infected with bird flu and died. 

他们中间的一些人感染上了禽流感,死了。


【翻译小作业】

如果你掌握了今天的内容,就在评论区用“under the weather”造句吧:

上周我感冒了,这个星期我一直觉得有点不舒服。

上期复习:“回到原点”用英语怎么说?


Copyright © 全国鼻炎治疗交流组@2017